Мовна ситуація: взаємне прийняття дисбалансів

29 апреля 2019 г., 21:43:00   1139   0

Я розумію, що російськомовним громадянам України прикро, що в телебаченні і кіно буде менше російської.


Повірте, мені так само прикро, що в приватному спілкуванні довкола мене так мало української (простий приклад: мої україномовні діти з іншими дітьми одразу переходять на російську, вважаючи, що мовою спілкування дітей є російська. А це симптом того, якою мовою говорять у родинах).


Читайте також: Штрафы за мову


Я думаю, нам, як громадянам України, україномовним і російськомовним, треба бути готовими до взаємного прийняття таких дисбалансів.


Так, мова міст – переважно російська, так історично склалося після самі знаєте якої історії. Українська поступово буде присутнішою, але російській мало що загрожує.


І так, держава Україна має право давати державній мові пріоритет. Бо вона держава Україна.


Читайте також: "Це ви, україномовні, переходите на російську при першій нагоді". Про підлабузництво і гордість


Ми, громадяни України, можемо вчитися взаємно приймати ці дисбаланси. Російська ще довго домінуватиме в приватному спілкуванні. Українська домінуватиме в публічному просторі.


Сьогодні це нормальний компроміс.


Підписуйся на сторінки UAINFO у FacebookTwitter і Telegram

Источник: Все новости от

Читайте еще

Последние новости
Популярные новости

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

влажность:

давление:

ветер:

Наши опросы
Как вы попали на наш сайт?







Показать результаты опроса
Показать все опросы на сайте